(Way ahead of their time!)
So I’m gonna watch a documentary about the fall of Roman Britain. On comes the narrator to introduce it with a poem written by an Anglo-Saxon poet. One poet. Not two, or three, or a whole softball team’s worth of poets. One poem and one poet.
And wouldn’tcha know it–before you’re quite sure what you’re hearing, the narrator speaks of that one single poet as “they” and “them.”
I could not help commenting on how shameful and ridiculous it is to do that. And voila! I get an answer from the culprit, all about how it’s reel interllectural to say “they” instead of “he” and a lot of reel smart prefessters they say it too! Blah, blah.
I detest the way people try to show off by diving on board every stupid-ass bandwagon that trundles by. “Ooh-ooh, I’m smarter than you, I say ‘they’!” No you’re not. You’re not smarter than anybody. And if you have an ounce of integrity in you, it’s very well concealed.
Sorry, but I can’t respect you. There’s just nothing there.
It really has gotten ridiculous.
Ironically, Anglo-Saxon was a highly inflected language, very close to German. All nouns were masculine or feminine in gender and had pronouns that matched in gender, case, and number. So by using plural pronouns for a single poet (which I believe was a masculine noun, but I’d have to look it up), the producers of this documentary violated the very culture they were supposedly being experts on.
Can this jidrool even spell “integrity”?