Poets to the Rescue!

Cartoon Poem Images, Stock Photos & Vectors | Shutterstock

From June 9, 2020

 

I’ve been told I shouldn’t write satire because there’s always going to be somebody out there who takes it seriously and acts on it.

J. Henry Fuzzybottom, an unofficial member of the Minneapolis City Council, has picked up on a wee satirical flourish that after the city abolishes its police force, it can rely on poets to pick up the slack.

“We should have thought of that!” he exclaimed. “People worry about what’ll happen to them if somebody robs or assault them and there’s no police force. Well! Who better than a poet to defuse a dangerous situation? How many crimes would never be committed if only the offender could hear some exfoliating lines of poetry? He’d stop right in the middle of a mugging! Imagine a couple of lovable youths robbing a liquor store and suddenly confronted by a poet. It’s simply impossible to engage in violently antisocial behavior while listening to poetry!”

But what if Minneapolis doesn’t have enough poets to keep the city safe from crime?

“First of all, there’s no such thing as crime!” Mr. Fuzzybottom said. “If you just stop calling certain actions ‘crime,’ your crime rate plummets toward zero.

“I think we probably have more poets than we realize. But if we do run short–well, we can back them up with folk singers! Would you commit fraud if someone was sweetly singing to you? Would you steal a car if someone was standing next to you playing bongo drums?”

Mr. Fuzzybottom said he has already sounded out most of the official council members “and they’re gonna go for it! Minneapolis will be the first crime-free city in the world!”

A Satire That Got Out of Hand

Stupid Things Christians Do: “My Bible's Better Than YOUR Bible!!1!” |  Fencing With Ink

Some years ago there was a rash of “new Bible translations,” each one customized to appeal to this or that fringe group–feminist Bible, socialist Bible, New Age Bible, etc., etc. And in each of these translations, the whole Bible was hitched up to pull a political cart.

So of course I satirized it. You know I write satires. And this time I came up with “the New Utopian Translation”–the NUT Bible. And I filled it with a lot of wacko schiff that isn’t in the real Bible. I can’t even remember what specific monstrosities I invented for this parody.

Now any time you write a satire, you risk someone taking it for real. This time was no exception. A pastor in Washington State read my NUT Bible article, took it seriously, blew his top, and gave an impassioned sermon on the subject… during which he couldn’t help but notice a lot of puzzled looks among the congregation. After the sermon, a lot of his people asked him “Where did you get this? What are you talking about?”

Meanwhile his daughter, equally motivated, did a classroom report on the NUT Bible; and she got a lot of funny looks, too.

Finally the pastor, desperate to resolve this somehow, tracked me down and called me on the phone: maybe I could tell him where to get a copy of the New Utopian Translation of the Bible.

“Uh, well, you can’t,” I said. “Because it doesn’t exist. I made it up. The article was a satire. N… U… T… nut…”

A moment of profound silence. Then: “What have I done?”

Well, he was a good sport about it: all his fault, he admitted, for going off half-cocked. I was sorry to have put him to trouble, and I have always made a point of it, since then, to craft my satires in such a way as to render them unbelievable–at least on second reading.

But there’s always someone who’s going to miss the joke.