Hymn, ‘All Through the Night’

All right, maybe it’s not a hymn, strictly speaking; but this ancient Welsh song, if you listen to the words in English (second verse), leaves no doubt as to its Christian sense and sentiment.

Anyway, it’s a song I felt a need to hear this morning.

All that hurly-burly yesterday, I thought my head was going to explode–so today I’m steering clear of doctors. Let prayer have scope to work. Let God’s grace heal my spirit.

About leeduigon

I have lived in Metuchen, NJ, all my life. I have been married to my wife Patricia since 1977. I am a former newspaper editor and reporter. I was also the owner-operator of my own small business for several years. I wrote various novels and short stories published during 1980s and 1990s. I am a long-time student of judo and Japanese swordsmanship (kenjutsu). I also play chess, basketball, and military and sports simulations. View all posts by leeduigon

6 responses to “Hymn, ‘All Through the Night’

  • Linda Sorci

    Beautiful! Very soothing, too. I needed soothing today. Sometimes life can make a person crazy!

    Like

  • Erlene Talbott

    BEAUTIFUL! I love this. All my relatives on the father’s side are Welch, and though I don’t speak a word of it, I just like the sound. I remember this song from my childhood.
    A little peaceful music is just what I need now.

    Like

  • Invisible Mikey

    Like many other songs that were adopted (or appropriated) for religious use, Ar Hyd y Nos is old, familiar and popular. John Ceiriog Hughes, who wrote the Welsh lyrics to fit a much older tune, was a beloved poet, similar to how the Scots revere Robert Burns. The English words in this and most versions are substitutions bearing little relation to what’s being sung in Welsh. But the soothing effect is almost entirely from the melody, so does it really matter what the lyrics are?

    The original words focus on the peacefulness of the stars, how they shine down on us, and how when we are old and our light grows weak, we can be together as family to make our weak light stronger. Not explicitly religious, but still a fine sentiment.

    (I’m not conversationally fluent, but I sang with a touring Welsh choir for a couple of years. Practically every Welsh choir sings it.)

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: