Tag Archives: welsh hymns

‘I Need Thee Every Hour’ (in Welsh)

In Welsh it’s “Mae d’eisiau di bob awr,” and we know it as I Need Thee Every Hour. Don’t you find that if you know the melody, the hymn will speak to you no matter what language it’s sung in?

King Arthur and St. David would have understood these lyrics.

Bonus Hymn: ‘Hyfrydol’ in Welsh

A Welsh men’s choir, Bryn Terfel, sings Hyfrydol–in Welsh, so don’t ask me for the lyrics. It’s one of my very favorite hymns, and it uplifts me even though I don’t understand the words. The name of the melody, “Hyfrydol,” means “Delightful.” I think there’s a set of lyrics for every denomination, but the melody remains the same: delightful.

‘Bread of Heaven’

This hymn was in my head all day yesterday, so I thought I’d better post it–Bread of Heaven, sung by the Welsh Male Voice Choir.

I wanted printed lyrics, but couldn’t resist the music, God’s own background scenery, and the beauty of those ancient churches.

‘Guide Me, O Thou Great Redeemer’

Turn up the volume and sing along. Sometimes there’s nothing better for a hymn than a full orchestra playing it and a couple thousand people singing it. And I think they’re in the Royal Albert Hall, although I’m not 100% sure of that.

Anyway, this is the ancient Welsh hymn, Cwm Rhondda, in one of its English-language versions, Guide Me, O Thou Great Redeemer. I’ll be surprised if they don’t sing this one in Heaven.

‘Guide Me, O Thou Great Jehovah’

This traditional Welsh melody, “Cwm Rhondda,” has found its way into many hymns world-wide. Here it powers Guide Me, O Thou Great Jehovah, sung to beat the band at the Tabernacle Welsh Baptist Church.

By Popular Demand, ‘All Through the Night’

From St. David’s Hall, Cardiff (in Wales, not upstate New York), Aled Jones and choir sing All Through the Night–in English and in Welsh. Actually, the “popular demand” is mine. This hymn was in my head very early this morning. And welcome it was.

‘Cwm Rhondda/ Guide Me, O Thou Great Jehovah’

This is the hymn that surged to the front of the line this morning: in Welsh, Cwm Rhondda; in English, Guide Me, O Thou Great Jehovah; in any language, glorious. “Bread of Heaven, feed me now and evermore.”

No one out-sings a Welsh choir. This is the Morriston Orpheus Choir, singing both in Welsh and English. Turn it up!

‘Guide Me, O Thou Great Jehovah’

I love this hymn! I just learned today that it was written by William Williams, nicknamed “the Welsh Charles Wesley.” Not hard to see the resemblance.

Guide Me, O Thou Great Jehovah–courtesy of the Hymn Club.

Welsh Hymn, ‘Hyfrydol’

Hyfrydol has been a favorite of mine ever since Sunday school. There are several sets of English lyrics written for it, but here it is in its original Welsh, sung by the Black Mountain Choir. I don’t understand a single word of it–but I don’t think I have to. The hymn speaks to me anyway! Turn up the volume, and imagine yourself standing somewhere on the mountain in the picture…

‘Bread of Heaven’ (Welsh Choir)

Nobody sings this classic Welsh hymn like a Welsh choir: Bread of Heaven, also known as Guide Me, O Thou Great Jehovah. Turn up the volume and join in!

If you’re new here, we like to start every day with a hymn or worship song, and I love to take requests. So if you have a favorite hymn you’d like to see posted here, and share with others, just let us know.

%d bloggers like this: